Еврейская семья в России всегда считалась образцовой.
Особенно ценились еврейские мужья — не пьют, не гуляют, не дерутся, деньги
регулярно приносят домой. Крепкий еврейский брак, не в пример русскому,
славился верностью и взаимопочитанием супругов, дышал спокойствием, миром и
любовью. Разводы среди евреев встречались крайне редко. Словом, идеальная
картина семьи. Правда, за последние поколения эта идиллия несколько померкла,
но в целом еврейская семья, живущая в России, продолжала — несмотря на все
кризисы, которые коснулись и ее — выгодно выделяться на общем неблагополучном
фоне всего института брака.
За
последние 20 лет пределы бывшего Советского Союза покинули десятки тысяч
еврейских семей. Расселившись по всему миру, они осели в Израиле, Америке,
Европе, Австралии. И что-то надломилось в них. В этих далеких и благополучных
землях что-то случилось с традиционной еврейской семьей. Она стала распадаться.
Количество разводов среди приехавших из России поразило израильских социологов,
журналистов и политических деятелей. Посыпались исследования, опросы,
аналитические статьи в газетах. Принялись искать причину стремительного
разрушения такого большого количества некогда крепких семей. Мы не будем
заниматься поисками этих причин, их не одна, а много. Каждая семья несчастлива
по-своему. Но согласитесь, каковы бы ни были эти причины, неожиданно
выясняется, что хваленый еврейский брак не такой уж незыблемый, каким казался
там, в России. Установленный факт: как только сменились среда существования и
условия жизни — некогда крепкая семья рухнула. Значит, и раньше в ее основе
лежало что-то неверное, ложное. Какая-то скрытая болезнь дремала в ней, не
проявляясь до поры до времени внешне. Ведь абсолютно здоровая, «правильная»
семья непременно выдержала бы любое испытание, акклиматизировалась бы в новых
условиях и продолжала бы нормально функционировать. Случались удары и в
советское время: террор 37-го года, эпоха гонений на «космополитов», бытовой и
государственный антисемитизм, — раньше все это сплачивало евреев-супругов,
объединяло их в борьбе за выживание, за предоставление детям лучших условий, за
их будущее. Что новое и непреодолимое возникло теперь? Экономические невзгоды,
навалившиеся на эмигрантов? Но и в прошлом, каких-то двадцать-тридцать лет
назад, мало кто мог похвастать обеспеченностью. Незнание языков? Но еще наши
дедушки и бабушки — та же, по сути, еврейская семья — оказались точно в таком
же положении, когда срочно надо было перейти на незнакомый русский язык со
своего местечкового жаргона. Поэтому повторяем: если перемена окружающей среды
наконец-то надломила еврейскую чету, показав ненадежность их союза, значит и
раньше было что-то ненадежное в их отношениях. Что?
Любовь, к которой стремятся многие из нас, называют
иногда романтической. В мечтах человек стремится к счастью. Такому, каким он
его понимает и представляет. Т. е. к счастью в одеждах романтики. Он готов к
сильным переживаниям, он даже согласен испытать страдания — если уверен, что
они будут вознаграждены финалом, в котором ОН и ОНА находят друг друга. По сути
дела — это магнетизм, который без предупреждения (но вполне ожидаемо)
захлестывает человека, устремленного к любви. Какое-то таинственное и
необъяснимое чувство, возникающее вдруг между теми, чьи пути пересеклись или
вот-вот пересекутся в некой общей точке их судеб.
Идеал такой любви впитан нами с детства,
причем возник он не столько из жизненных примеров, сколько из литературы и
кино. Под их влиянием любовь ассоциируется у нас с непреодолимой тягой к
объекту влечения, перемешанной с щепоткой ощущения беды и неопасной болью
легкого томления в сердце. К ним следует добавить чайную ложку ревности, стакан
прозрачной рассеянности, две-три мучительных бессонницы — по вкусу, а также
неспособность вести осмысленные разговоры и слезливое выражение на лице. Перед
вами рецепт романтической любви. Если вы приготовили из себя это блюдо, можете
не сомневаться — вы влюблены по уши. По‑английски это называется to fall in love, буквально «упасть в
любовь», т. е. подчиниться некой стихийной силе, захлестнувшей человека.
Если любовь строится совместными усилиями мужа и жены,
если она оберегается от конкуренции и рутины, если она укрепляется рождением
детей, то можно достичь ее идеала. Ивритское слово «аава», любовь, имеет численное значение 13 — такое же,
как у слова «эхад», один. Вряд ли это совпадение случайно: муж и
жена должны слиться в единое целое, смести все преграды, отделяющие их друг от
друга. Тот, кто проходит весь путь без компромиссов, достигает этого идеала. Об
иерусалимском праведнике раби Арье Левине рассказывают, что как-то он привел
свою жену к врачу. На вопрос, что ее беспокоит, он ответил: «У нас болит нога».
То была не поза, то была самая обыкновенная фраза, выражавшая действительное
положение дел: боль жены он ощущал как свою собственную, потому что за десятки
лет совместной жизни сумел соединиться с ней в одно целое. На таком уровне
заповедь «Возлюби своего ближнего, как самого себя» выполняется
буквально, потому что нет стены между человеком и тем, кто к нему ближе всех.
Источник: toldot.ru
No comments:
Post a Comment