Monday, May 18, 2015

Праздник Шавуот

Для поднятия души Эти Сары бат Ицхак
И праздник Шавуот соблюдай, праздник первинок, когда начинаешь жатву пшеницы. (Шмот, 33)
Четыре названия у этого праздника: Шавуот, Праздник бикурим, Ацерет и Праздник дарования Торы. Источник названия Шавуот заключен в тех семи неделях (шавуот), которые отсчитывают от праздника Песах. Эти семь недель заканчиваются перед 6 сивана, который, таким образом, оказывается пятидесятым днем после Песаха. Другое объяснение основано на созвучии слова шавуот («недели») и швуот («клятвы»), ибо две клятвы связаны с этим днем:
• 1. клятва, которую дал народ Израиля при получении Торы, стоя у подножья горы Синай: Наасэ венишма! — «будем исполнять [указания Торы] и изучать [ее, вникая в смысл ее заповедей]!»;
• 2. клятва, которую дал Вс-вышний: никогда не заменять избранный Им народ Израиля другим народом.
Праздником бикурим («первинок») он называется потому, что когда евреи приходили в Храм, они приносили с собой «первинки урожая своей земли» — как выражение своей благодарности Вс-вышнему, Который дал им во владение эту землю и насыщает их ее плодами. Бикурим приносили только из семи видов плодов, которыми славится Страна Израиля, — пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, олив и фиников. Церемония принесения бикурим была весьма торжественной, и проходила она при большом стечении народа. Ремесленники Иерусалима прерывали работу, когда мимо проходила процессия людей, несущих бикурим, и вставали ей навстречу. А войдя во двор Храма, паломники отдавали бикурим коенам, читая при этом отрывок из Торы, который говорит об этой заповеди и о событиях, происшедших с народом Израиля, пока он не вступил во владение обещанной ему страной. Это чтение заканчивалось декларацией: «А теперь — вот, я принес первинки урожая земли, которую Ты дал мне, Г-сподь!»
В Талмуде Шавуот называется, как правило, словом Ацерет. Это название отражает ту идею, что Шавуот является завершением праздника Песах — его восьмым днем, отстоящим от него на семь недель (подобно тому, как Шмини-Ацерет завершает праздник Суккот). Последнее, четвертое имя, «Праздник дарования Торы», связано с той же идеей и подчеркивает, что исход из Египта, который мы празднуем в Песах, был не самоцелью, но лишь подготовкой к получению Торы. И в молитвах этого дня мы постоянно именуем этот день: «…этот праздник Шавуот, время дарования нашей Торы». Но почему же день дарования, а не получения Торы? Потому что дарование Торы произошло в какой-то определенный день, а получение Торы происходит постоянно, каждый день… В Талмуде приводится дискуссия о том, когда произошло дарование Торы — 6-го или 7-го сивана. Галаха решает этот вопрос в пользу 6-го сивана, и в этот день мы и отмечаем дарование нам Торы. Что едят на Шавуот: Отличительной особенностью трапезы в Шавуот являются молочные блюда (часто блинчики с творогом) и мед.
Традицию эту основывают на одной из книг ТаНаХа - Шир а-ширим, "Песнь песней", в которой описывается сложность и красота внутренней связи Творца мира с еврейским народом. В Шир а-ширим (гл. 4, ст. 11) есть фраза: "Сотовый мед каплет из уст твоих; мед и молоко под языком твоим..." - и наши Учителя видят в этих словах основу для молочной трапезы (с медом) в Шавуот. В разных общинах и в разных семьях обычаи этой трапезы различны. Одни едят молочные блюда вечером, другие — утром, а третьи делают еще одну, как бы дополнительную, трапезу во второй половине дня, ближе к концу праздника. Такое различие в обычаях объясняется тем, что должна быть решена некая проблема, любопытная сама по себе. Дело в том, что еврейская традиция считает, что в субботу и праздники хотя бы две трапезы должны быть мясными. Мясо — признак праздничной трапезы (кстати, в будни наша традиция рекомендует есть мясные блюда не слишком часто). Однако законы еврейской жизни — законы кашерности — строжайше запрещают смешивать мясные блюда с молочными (и вообще любые мясные и молочные ингредиенты в одном блюде или в одной посуде, или даже в разной посуде, но во время одной трапезы). Есть и еще одно объяснение: получив Тору на горе Синай, евреи тем самым связали себя законом шхиты (специальный, по Торе, способ резать животных). Так как у них не было времени подготовиться к тому, чтобы есть кошерное мясо, они ограничились молочной пищей

ЛУКОВЫЙ СУП С СЫРОМ

Ингредиенты:

3-4 луковицы среднего размера
1 уп. сливок
1 стакан молока
½ ст. ложки масла
1л кипятка
немного тертого мускатного ореха
тертый сыр
зеленый лук

Способ приготовления:

 Жарим на масле лук, нарезанный кольцами — пока не станет мягким и прозрачным.

 Складываем лук в кастрюлю, добавляем сливки, молоко и воду и кипятим, пока смесь не станет однородной.
Добавляем специи (по вкусу) и на минимальном огне доводим до кипения.

На дно тарелок кладем тертый сыр, наливаем суп и сверху посыпаем мелко нарезанным зеленым луком.

ФАРШИРОВАННЫЕ ГРИБЫ

   Рецепт 1 Ингредиенты:

15-20 шампиньонов без ножки
25 г масла
1 луковица среднего размера
2 зубчика измельченного чеснока
 50 гр. молотых грецких орехов
150 гр. творожных изделий (тертый сыр, брынза)
перец и соль по вкусу

Способ приготовления:

 Отделяем шляпки грибов от ножек.

 Жарим лук на масле до прозрачности, добавляем мелко нарезанные ножки грибов и продолжаем жарить 3 минуты.

Добавляем в прожаренную смесь чеснок и снимаем сковороду с плиты.

Перемешиваем с сыром (брынзой), орехами, солим, перчим и остужаем.

Начиняем полученной смесью шляпки грибов, раскладываем их на противень, покрытый пергаментом и выпекаем в духовке 20 минут при температуре 180 градусов — до золотистого цвета.

Рецепт 2 Ингредиенты для начинки:

хлебные крошки 
мелко нарезанные  грибные ножки
сыр чеснок, петрушка, соль, перец
2 столовые ложки оливкового масла

Способ приготовления:
Ингредиенты перемешиваем, начиняем смесью грибные шляпки и раскладываем на противне, смазанном оливковым маслом. Ставим на 25 минут в духовку, разогретую до
150 градусов.


 

No comments:

Post a Comment